首页

女王口水调教男奴视频系列

时间:2024-05-06 03:11:43 作者:马来文译本《伍连德画传》举行推介仪式 浏览量:22428

  中新网吉隆坡5月5日电 (记者 陈悦)由马来西亚汉文化中心和马来西亚伍连德教育协会主办的《伍连德画传》马来文译本推介仪式5日举行。

  汉文化中心主席吴恒灿对从中国前来、包括伍连德亲属和学者在内的交流访问团参与仪式表示欢迎。他介绍说,今年是马中建交50周年,此际推出《伍连德画传》马来文译本,有助于弘扬伍连德精神,促进马中友谊。他也期待,马来文译本的出版,能让马来西亚马来裔民众更好地认识伍连德,了解伍连德。

  马来西亚伍连德教育协会主席许庆琦说,伍连德医生是马来西亚的,也是中国的,更是世界的。他期待伍连德先生的事迹在马来西亚社会能得到更广泛地宣传。

  《伍连德画传》的作者之一,伍连德孙辈亲属黄建堃对马来西亚汉文化中心进行的翻译项目表示感谢,他相信,该书的出版有助于伍连德被更多中国以外的读者所认识。

  多位来自中国和马来西亚的医学界、文化界、出版界嘉宾出席了当日活动。(完)

展开全文
相关文章
【两会声音】全国政协常委蔡秀军:建议采取“县聘乡用”留住基层医疗人才

就读于阿塞拜疆国立石油与工业大学经济管理系的张铭也向记者坦言,尽管海外学子在留学期间掌握了一定的外语能力,获得了不同的教育背景,但许多应届留学生缺乏国内实习或工作经验,在求职过程中难免会影响其竞争力和就业信心。她希望在今年两会期间,国家能提出更加积极、更加开放、更加有效的海外人才政策,同时鼓励跨国投资合作项目为驻在国留学人员提供更多实习或工作机会,为海外青年学子回国发展提供更广阔的空间。

中国台湾女演员姬天语:没想到国剧影响力可以这么大

蒙古文《大藏经》是藏文《大藏经》的蒙古文译刻本,又名《如来大藏经》或《番藏经》,亦由《甘珠尔》和《丹珠尔》两部组成,康熙皇帝在位期间,把手抄蒙古文《甘珠尔》与北京版藏文《甘珠尔》校勘整理后在京城木刻刊行。乾隆皇帝时期,组织蒙藏地区高僧,把雍正二年(1724年)北京木刻版藏文《丹珠尔》全部翻译成蒙古文并木刻刊行。

胡歌

当天,由香港特区政府民政及青年事务局(民青局)与妇女事务委员会(妇委会)举办的2024年国际妇女节酒会在特区政府总部举行。李家超及夫人李林丽婵主持酒会。李家超致辞时作上述表示。

广西柳州:十一支彩调剧队“同台竞艺” 演绎丰富乡村生活

“我们人在国外,想办理一个公证,你们能帮助我们吗?”日前,身在葡萄牙的永嘉籍华侨金女士致电永嘉县侨联与相关单位,而她得到的答复是——“一对一办理,代跑代办”,及时解决了海外侨胞国内办事难问题。

“四链”融合 破解技术到产品转化难题

受此轮强降雨影响,中国最大淡水湖鄱阳湖水位自4月12日突破15米线出现缓慢下跌后止跌回涨。鄱阳湖星子站4月19日15时实时水位15.29米,湖区通江水体面积达到2570平方公里,与去年同期相比大1380平方公里。

相关资讯
热门资讯
链接文字