首页

艾彩楼道帆布鞋踩踏

时间:2024-04-24 19:23:31 作者:翻译出版名家谈汉译名著:要多读深读经典原著 浏览量:57950

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

展开全文
相关文章
福厦高铁带来的改变和想象

但与我预想的不同,他本可以继续问我问题或者邀请我前往作证,但这些都没有发生。因为调查已经完成了,他们的结论是没有任何问题,所有员工没有发现任何不当行为,物品都无可置疑地得到了解释,我的指控完全没有根据。这让我非常震惊。

美国华盛顿州中学生北大行:唱响“希望的田野”

◇厦门坚持宜林则林、宜草则草、宜沙则沙、宜湿则湿,统筹考虑自然生态和城市发展的关系,充分尊重自然、顺应自然、保护自然,做到“先梳山理水,再造地营城”。

乌兹别克斯坦外长到访哈萨克斯坦

3月25日,“进京赶考之路”革命文物主题游径贯通仪式在清华园车站旧址举行。京冀两地整合历史文化资源,共同发布游径线路图,串联起西柏坡中共中央旧址、涿州火车站、清华园车站旧址、双清别墅等7处点位,民众可按游径线路图,重温“赶考之路”。

时政微纪录丨新时代中部地区崛起正当时

2023年5月,孙准浩因为涉嫌非国家工作人员受贿罪,被辽宁省公安机关依法刑事拘留。2023年6月,据韩联社报道,中国检方正式批准逮捕孙准浩。

用意念下棋!马斯克脑机接口公司首位受试者最新进展

甄嬛传》在台湾的春节马拉松直播已经成为民众新年贺岁节目的新选择,网友戏称留言跟正片一样精彩,《甄嬛传》的年节仪式感,俨然已经成形。在最后一轮即将播毕时,留言区网友们显得依依不舍,彷彿多年老友聚首后,彼此互道珍重还约好明年再见。

相关资讯
热门资讯